ORLANDO (trad. Jorge L. Borges como Nuevo!!) WOOLF
VIRGINIA
Sudamericana,
Bs As, 1995, 20x13, 239 pp. Tapa dura, rustica original de
editor, ejemplar usado, excelente estado. Traducción
Jorge L. Borges
Orlando, novela que Virginia Woolf publicó allá por 1928, es un texto
peculiar y tremendamente original: la biografía de un hombre que se transforma
en mujer y cuya existencia abarca desde la época isabelina (mediados del siglo
XVI) hasta el once de octubre de 1928, sin que la protagonista pase de los
treinta y cinco años jamás. Este tosco resumen no da idea, sin embargo, de la
riqueza de temas que trata, de la sensibilidad con que lo hace y del fino humor
que rezuma esta parodia de biografía.
Es precisamente un biógrafo quien narrara la vida de Orlando, sin evitar
referirse a su propio trabajo a lo largo del texto, bien sea para señalar su
rigor, bien sea para apuntar las dificultades que topa o para repasar las leyes
que debe acatar el buen biógrafo. En esta narración se intercalan fragmentos de
flujo de conciencia del (de la) protagonista que se plantea disquisiciones
sobre los acontecimientos de su existencia.
Vaya por delante que no hay extrañeza alguna en Orlando, ni en su
biógrafo, ante el hecho de ver transcurrir los siglos, como tampoco se extraña
cuando una mañana amanece convertido en mujer. Aunque vive, respira, ama y
padece, Orlando existe como aparte del mundo y Woolf consigue que el lector se
sitúe con él/ella y acepte las peculiares características del relato.
POR CUALQUIER CONSULTA COMUNICATE CON
NOSOTROS.
Envíos. Retiro en persona.
LA PLUMA LIBROS ROSARIO
LIBROS CON MÁS HISTORIAS QUE LAS QUE
CUENTAN.