DE SENECTUTE (Gredos
bilingüe) CICERON
TEXTO LATINO CON
TRADUCCION YUXTALINEAL, VERSION LITERARIA Y VOCABULARIOS DE NOMBRES PROPIOS E
INSTITUCIONES
Gredos, Madrid, 194?, 17x12, 157 pp. Tapa blanda, rustica original de
editor, ejemplar usado, muy buen estado. Traducción por Aurea María Martín
Tordesillas.
De senectute, de Cicerón, es "la única obra latina exclusivamente
consagrada a los ancianos", George Minois afirma: "puede parecer
extraño que la civilización romana, tan severa con los ancianos, haya producido
esta extraordinaria apología de la vejez, única por muchos conceptos. Por el
lugar que ocupa en la literatura, por la calidad de su estilo y su
argumentación, la obra representa un hito esencial en la historia de los
ancianos."
El título real del libro es Cato maior de senectute liber, compuesto
aproximadamente en los primeros meses del año 44, y está escrito en forma de un
diálogo entre Catón el Viejo con dos jóvenes, Escipión, hijo de Pablo Emilio, y
su amigo Lelio. Catón es una excepción en su época, pues se le representa de
ochenta y cuatro años. Los jóvenes se admiran de la intensa actividad
desplegada por el octogenario, y éste da sus famosas razones para no renegar de
la vejez y aceptarla como una etapa más de la vida, rica en dones y placeres.
Que tales dones y placeres son distintos de los que se goza en otras edades es
evidente de suyo y a ello se dirigen las reflexiones del libro.
Cuando Cicerón escribe esta obra cuenta sesenta y dos años. No sabe que
morirá pronto, a manos de enemigos políticos, de los que su mordacidad y afilada
retórica le granjeó muchos en su vida de hombre público, político, polemista y
escritor.
POR CUALQUIER CONSULTA COMUNICATE CON
NOSOTROS.
Envíos. Retiro en persona.
La Pluma Libros Rosario
Libros con más historias que las que
cuentan.